Mostrando entradas con la etiqueta Perú. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Perú. Mostrar todas las entradas

martes, 19 de febrero de 2013

DE ISLA EN ISLA - ISLAND LIFE AT 4.000m



El viaje hacia Puno fue muy largo. En Perú acostumbran a parar el autobús cientos de veces, por no decir miles. Que si ahora sube un vendedor de comida o refresco, ahora personas que viven en mitad del camino y que aprovechan tu transporte, ahora sube un nuevo pasajero, ahora baja otro, el que no se ha acordado de ir al baño de la terminal y de repente le entran ganas de orinar, de repente huele a pollo, de repente huele a algo que no logras reconocer, controles policiales, pollitos dentro de una caja poniéndose nerviosos… en fin, en ocasiones te preguntas si realmente llegarás algún día. Vaya viajes…

It had been a hell of a bus ride to Puno. We had recovered from the jungle, but weren't aware of how long of an infernal bus ride it would take to get to Puno. Upon arrival, we were hit again but the altitude, a feeling we had forgotten since we had been in Huaraz. Not being acclimatized, we wondered the streets in look for a decent cheap hostel. 

miércoles, 13 de febrero de 2013

SUPERVIVENCIA AMAZÓNICA - AMAZON SURVIVAL



Adentrarse en la jungla suena a aventura, a película, ¡a locura! pero cuando uno se lo plantea… no sabe muy bien donde se está metiendo. Cuentan que hubo 5 chicos israelitas que se adentraron en la jungla sin guía, al norte de Bolivia, por la zona de Rurrenabaque. No eran conscientes de lo que hacían, ya que solo uno de ellos salió con vida. Una historia escalofriante pero real. El libro que escribió el superviviente fue "Lost in the Jungle: A Harrowing True Story of Adventure and Survival", por si alguien quiere leérselo (creemos que también está traducido al castellano).

We knew this could be that last time we ever stepped in a jungle. For all we knew it could be the last time we ever stepped in and out of anywhere. This story could have ended like a story we heard where 5 guys from Israel went into the jungle and only one made it out. A spine chilling story, but a true one at that.

sábado, 2 de febrero de 2013

CUZCO, MACHU PICCHU... Y EL VALLE SAGRADO ... & THE SACRED VALLEY



Machu Picchu, nadie sabe lo que realmente es hasta que llega allí. Todo lo que os contemos y enseñemos se quedará corto. 

You can never understand the feeling of being in Machu Picchu until you actually get there. No matter how many picture we take, video we shoot, or text we write, we can never match the effect of being there.

jueves, 24 de enero de 2013

RECORRIENDO LOS ANDES Y LA PANAMERICANA EN PERÚ - THE ANDES AND PANAMERICAN EXPERIENCE



Antes de abandonar Huanchaco, decidimos visitar las Huacas del Sol y de la Luna. Son ruinas que actualmente aún se están preparando para poder ser visitadas. Construidas por la cultura Moche, están rodeadas de un desierto cruzado por unos ríos de los que se servía este pueblo para subsistir.

Tenían forma piramidal y en cada nuevo reinado construían un nuevo piso, haciendo la pirámide cada vez más alta y más estrecha. Cada nuevo piso tenía nuevos dibujos y símbolos de sus Dioses que tapaban el anterior.

Huanchaco. Beach, surf, ceviche (a good and safe one at that :D) chill out time. Now that our stomachs were some what healthier, all we needed was a bit of culture. To a certain extent the old totora boats (probably the first version of a surf board or boat in Inka times) just wasn't enough to feed our appetite. So the Huacas it was, we set of to see the famous Huaca del Sol and Luna. An amazing temple that was built like an onion. Every time the inkas culture grew, the temple would grow as well. They would simply build over the last temple, pretty much like what happened with churches in Europe. The big difference is that the oldest temple is always completely covered.

Now that we think of it, we wouldn't have liked to be the craftsmen in those times. A whole life time dedicated to build a temple, to finally see it covered once again by another craftsmen. Definitely not our cup of tea. One way or the other all the art work recovered from the site is astonishing. Amazing illustrations, mud work and more. A recommendable day trip from Huanchaco. But like everyplace we visit, there's always a moment when we have to say goodbye. So after wonderful time with our turkish friends on the beach, we all decided, it was time to leave. 

jueves, 3 de enero de 2013

POR EL NORTE DE PERÚ. AROUND NORTHERN PERU.


Tras descansar unos días en Tarapoto (creednos, lo necesitábamos) seguimos nuestro viaje hacia Chacha…poyas (si, ese es el nombre, Chachapoyas). Se trata de una ciudad colonial rodeada de montañas y miles de lugares que visitar. Nos decantamos por Kuelap (la madre de Machu Picchu) y por la cascada de Gocta (la tercera más grande del mundo). Las ruinas de Kuelap son más antiguas que Machu Picchu, no tan bien conservadas pero emplazadas en un lugar magnífico. Gocta es una cascada inmensa dividida en dos saltos. En su base, una nube de agua envuelve a todo aquel que allí se encuentre. 


After resting a few days in Tarapoto (trust us, we NEEDED it) we continued on down to Chachapoyas, a colonial town in the middle of the Andes with very interesting opportunities to do activities. Our eyes were set for Gocta (the third highest waterfall) and the Kuelap riuns.

Supposedly Kuelap is know to be Machu Picchu's mother. Older, not so know and in worst conditions. It is situated on the peeks of the northern Andes, surrounding the ruins with breath taking views. Gotca on the other hand was an interesting hike. We managed to make it to the base of the water fall where the water sprinkled over us like a deep cloud of dense mist. 

jueves, 27 de diciembre de 2012

AMAZON ADVENTURE IV - AVENTURA AMAZÓNICA IV



COCA (Ecuador) - NUEVO ROCAFUERTE (Ecuador)

NUEVO ROCAFUERTE (Ecuador) - PANTOJA (Perú)

PANTOJA (Perú) - IQUITOS (Perú)


El barco que cogimos estaba cerrado, contaba con unas cuantas ventanas en los laterales y tenía "cómodos" asientos. La verdad es que echábamos de menos nuestra canoa, donde teníamos a nuestra disposición, solamente para nuestros ojos, la selva entera, donde respirar era un placer (está claro que más oxígeno que allí no íbamos a tener en ningún lado), y donde el viento amazónico nos refrescaba la cara… Si esa mañana hubiéramos tenido la oportunidad, nos habríamos bajado inmediatamente de ese barco y, aunque fuéramos a tardar el doble, habríamos vuelto a nuestra balsa. Había costado llegar hasta allí, pero el viaje había valido la pena. Salimos de Santa Clotilde y nos llevaron hasta otra población y de allí cogimos otro pequeño barco. Por fin, al cabo de unas cuantas horas, el gran puerto de Iquitos apareció ante nosotros. 

The next day we woke up early to catch our next "jungle boat" of the day. In fact, it was a newish double propelled speed boat with "comfortable seats" and life jackets. The works.

To be honest we wanted to be back in our routinely canoe, that we had once called our home for a few days, where we could admire the tranquil jungle scenario and breath the cleanest air in the world (they don't call the Amazon "the world's lung" for nothing). But we knew that our canoe was long gone and on it´s way to Ecuador, so all we could do was sit in our new seats and wait to get to our next destination. The actual boat ride was very fast, too fast to be honest. We had gotten used to navigating in our slow canoe, drifting  down the Napo river with the breeze whistling through our hair. This time we were rushing through the Napo river and in about 4 hours we had made it to the next town. On arrival we took a mototaxi to take us to another dock. This time the river was different, it was wider and had more dead trees floating in the water. We had made it to one of the most important rivers in the world, we had finally made it to the famous Amazon river.

Here we had to take another speed boat (again) to take us to our final destination. So with a few quick naps and a final view at the virgin jungle, we were in Iquitos a few hours later. The peer of the city appeared out of nowhere. To be honest the image was a bit horrid, loads of cargo boats, dark, petrol fumed water and in the back drop, the skyline of a small city situated in the heart of the Amazon jungle.


jueves, 29 de noviembre de 2012

AMAZON ADVENTURE III - AVENTURA AMAZÓNICA III




COCA (Ecuador) - NUEVO ROCAFUERTE (Ecuador)

NUEVO ROCAFUERTE (Ecuador) - PANTOJA (Perú)

PANTOJA (Perú) - IQUITOS (Perú)

Nos despertamos sobre las 6 de la mañana más o menos. La verdad es que muy bien no habíamos dormido, pero abrir los ojos y ver que estás en medio del Amazonas, mola. El día anterior no habíamos podido ver muy bien dónde estábamos. Habíamos llegado tarde y, entre colgar las hamacas y preparar la "cena", la noche se nos echó encima, así que esa mañana pudimos explorar un poco más el terreno. Dormíamos justo al lado del río, en una casita hecha de madera, paja y una especie de bambú. Tenía un solo piso, elevado 2 metros del suelo para evitar inundaciones e intrusiones de animales, y no tenía paredes. Estábamos rodeados de pollitos que intentaban atacar nuestro humilde desayuno, y algunos de ellos clamaban socorro desde una cesta de mimbre. La familia que nos había acogido seguía en un rincón, salvo el niño de unos dos años de edad que, machete en mano, iba dando golpes aquí y allá (y pensar que nosotros nos ponemos histéricos cuando vemos a un niño pequeño con un simple cuchillo de nada...). Les agradecimos como pudimos el alojamiento que nos habían brindado, cogimos las mochilas y nos fuimos. 


lunes, 12 de noviembre de 2012

AMAZON ADVENTURE II - AVENTURA AMAZÓNICA II




COCA (Ecuador) - NUEVO ROCAFUERTE (Ecuador)

NUEVO ROCAFUERTE (Ecuador) - PANTOJA (Perú)

PANTOJA (Perú) - IQUITOS (Perú)


A la mañana siguiente nos levantamos temprano para sellar la salida de Ecuador y después salir hacia Pantoja, a solo 45 minutos de distancia. En la oficina de la policía nos encontramos con otro chico sellando su pasaporte, Pavan. Procede de la India y está viajando de Coca a Iquitos en una lancha que ha contratado. Nos cuenta que no le está yendo muy bien el viaje por un robo a punta de pistola que sufrió en Quito, y porque la persona que le lleva no está cumpliendo fielmente con lo que se supone que contrató. Le comentamos lo que pretendemos hacer nosotros y los problemas que estamos teniendo, y nos propone que vayamos con el. Parece que el día empieza bien. Ni cortos ni perezosos vamos a hablar con el barquero para ver si nos podemos acoplar en este bote y acordar un precio. La verdad es que el menda es un trepa de mucho cuidado, se le nota a leguas. Nos dice que nos lleva a Iquitos por 100 dólares por persona. Le decimos que lo pensaremos. Pavan discute con él como puede diciéndole que quiere que vayamos con él. En fin, ya veremos. Le decimos que como todos tenemos que ir a Pantoja a sellar la entrada en Perú, lo hablaremos allí.

Next morning, after a quick breakfast we figured It was the time to stamp ourselves out of Peru. On the way to the immigration office, we bumped into Pavan from India. Like us he was there to get his passport stamped and was intending to go to Iquitos as well. 

His story was that he had planned from India a full out Jungle experience with a canoe and a renowned local guide who is recommended by Lonely planet. He wasn´t to happy as everything in the last minute, had changed (very normal in Latin America). No guide, just a boat driver, a cook, and a canoe. He happily offered us a ride up to Iquitos but we´ld have to talk to the boat driver about it first. We arranged to meet in Pantoja as we had already book a boat ride down river. 

All four of us hanged on to this possibility. We might of had luck after all.


lunes, 5 de noviembre de 2012

AMAZON ADVENTURE I - AVENTURA AMAZÓNICA I

COCA (Ecuador) - NUEVO ROCAFUERTE (Ecuador)

NUEVO ROCAFUERTE (Ecuador) - PANTOJA (Perú)

PANTOJA (Perú) - IQUITOS (Perú)



Cuando llegamos a Coca, todavía Ecuador, nuestra intención era descender por el río Napo y Amazonas hasta Iquitos, Perú. Sabíamos que probablemente nos quedaríamos con la miel en los labios, llevábamos varios días intentando conseguir información sobre este recorrido sin resultados. No existen agencias que lo promuevan, sino particulares y locales que viven en la zona que esporádicamente lo hacen por cuestiones personales, o sino un barco carguero que realiza este recorrido una vez al mes más o menos.   

Are we just natural born control and freaks?

We arrived at Coca Ecuador with the idea of taking a boat/cargoboat down the Napo river to Iquitos Peru, and from Iquitos to Yurimaguas. We honestly had made ourselves the idea that this was only one of those dreams that sadly does not come true. We had been searching for information on how to get to Iquitos for weeks, but all we obtained was either a negative response or contradicting possibilities. There are actually no tour agencies, official boat companies or reliable sources of information to go from Coca to Iquitos. All we knew was that there was a cargo boat that leaves the boarder every time it's full. Along with a few locals' numbers who lived either in Coca or Iquitos and some who lived near the boarder area between Ecuador and Peru. They were the only source of semi reliable information as some of them complete this journey when needed and know when the famous cargo boat is near them. One of the most reliable sources of information was FERNANDO CIFUENTES Tlf: 06 382249 (who's know by everyone in Coca) and "WILLY" a guide in Iquitos TLF: 00 51970920113 who can inform you alternative ways of getting to Iquitos with out waiting for the cargo boat.

viernes, 25 de junio de 2010

AIRE FRESCO MADE IN LATINOAMÉRICA

Aquí os dejamos las muestras de Aire Fresco que hemos ido recolectando durante la etapa Latinoamericana de nuestro viaje.
Sabemos que han logrado inspirar a más de uno. Esperamos que muchos viajen a su lugar de origen en un futuro próximo.
Os esperamos en nuestra nueva etapa Asiática, con más Aire Fresco que nunca.

Here's all the "Fresh Air" samples that we have collected during our journey through South America. We know they've inspired our followers and hope they manage to travel to the original air source in the near future.
We hope to see you in our new length of the journey through Asia, with more Fresh Air than ever!

GLACIAR PERITO MORENO (ARGENTINA)







SALAR DE UYUNI (BOLIVIA)





LAGO TITIKAKA (PERÚ - BOLIVIA)





MACHU PICCHU (PERÚ)





AMAZONAS (ECUADOR - PERÚ)






AMAZONAS (ECUADOR - PERÚ)






TAGANGA (COLOMBIA)





SALENTO (COLOMBIA)