sábado, 31 de mayo de 2014

T.I.A. THIS IS ASIA


El sur de Laos, tierra de cascadas. Tat Lo y las 4000 islas. Ambos lugares tienen un encanto especial, aunque el del primero lo fuimos conociendo poco a poco. 

South Laos, land of waterfalls. Tat Lo and the 4000 islands. Both places have something special. But it was Tat Lo's magic that took us some time to discover.

martes, 13 de mayo de 2014

DOS GUERRAS QUE CAMBIARON UN PAÍS - TWO WARS THAT CHANGED A COUNTRY



Laos es una belleza. Las altas, rotas y resquebrajadas montañas que predominan en sus paisajes teletransportan a eras jurásicas, cuando, lo ahora al descubierto, era parte del fondo del mar. 

Laos is beautiful. Its high, cracked and broken mountains predominate the country's landscapes, transporting you to jurassic times, when the whole country found itself under the sea.

miércoles, 7 de mayo de 2014

¿QUÉ TENDRÁ EL NARANJA QUE NOS VUELVE TAN LOCOS? - WHAT DOES ORANGE HAVE THAT DRIVES US NUTS?


A los toros les enloquece el rojo. Se vuelven locos ante la capota del torero, que la hace bailar ante ellos hipnotizándoles hasta la desgracia. Lo mismo nos pasa a los turistas cuando vemos el color naranja en Asia. Nos volvemos como locos y no podemos resistir el impulso de agarrar la cámara y empezar a disparar. 

It's amazing to see how some animals feel attracted to color. Bees to colorful flowers for example, or bulls to red capes. We have observed, that us farang in Asia have an uncontrollable impulse to reach for our camera whenever he see the color orange.

domingo, 4 de mayo de 2014

SIN TÍTULO - UNTITLED



Viajar… viajar es una incertidumbre continua. Puedes llegar a viajar kilómetros y kilómetros para llegar a un sitio que te habían recomendado por activa y por pasiva, que quizás hayas visto en las listas de "sitios que hay conocer antes morir", del que has podido ver fotos increíbles en google… pero puede ser que, cuando llegues allí, descubras que no te gusta tanto, o quizás tristemente descubras que llegaste tarde y que el turismo se lo comió todo. 

Por el contrario, hay lugares de los que todavía no se escucha hablar tanto, que quizás te los haya recomendado una ó dos personas a lo mucho, a los que las guías de viaje no les dan mucha importancia, y sin embargo, al llegar allí, una fuerza misteriosa sacude ese sentimiento hippy que todos llevamos dentro y te quedas completamente enamorado de ese rinconcito de tierra a lo que no muchos prestan demasiada importancia. 


Traveling… traveling is a constant uncertainty. You drive for hours not knowing if the place you are going too, is really going to seduce you or not. Is it as good as everyone is saying it is? Is it really worth being in the "1001 places to see before you die"? You only cross your fingers, and hope for the best.

If you are lucky you will get to a places that people don't talk much about. Maybe one traveler will recommend you a place that's not even on the maps. If you manage to get there somehow, you know it was worth every single hour of back breaking transport. You have made it to one of those little corners of the world that is still unspoiled, pure, magic.